Here is a Muwaththaq (Reliable) hadeeth that shows that a woman cannot perfume herself for other than her husband and leave her house. If she does this, she will be cursed.
وَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ
عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ صَبِيحٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَيُّ امْرَأَةٍ تَطَيَّبَتْ وَ خَرَجَتْ مِنْ بَيْتِهَا فَهِيَ تُلْعَنُ حَتَّى تَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهَا مَتَى مَا رَجَعَتْ
From Al-Waleed bin SabeeH from Abee `Abd Allaah (عليه السلام) said the Messenger of Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) said: “Any woman who perfumes herself and leaves from her house, for her is la`nah (curse) until she returns to her house, whenever she returns”
Source:
1. Al-Kulayni, Al-Kaafi, vol. 5, pg. 518-519, hadeeth # 2
Grading:
1. Al-Majlisi said this hadeeth is Hasan (Good)
à Mir’aat Al-`Uqool, vol. 20, pg. 337
à Mir’aat Al-`Uqool, vol. 20, pg. 337
Here is the same hadeeth but going through an Al-Sadooq chain of narrators. The chain is the same, but varies when it gets closer to Al-Sadooq. This chain of narrators is
عقاب المرأة تتطيب لغير زوجها و تخرج من بيته بغير إذنه
“Punishment for a women who perfumes herself for other than her husband, and leaves from his house without his permission”
“Punishment for a women who perfumes herself for other than her husband, and leaves from his house without his permission”
أبي ره قال حدثني سعد بن عبد الله عن يعقوب بن يزيد عن محمد بن أبي عمير عن إبراهيم بن عبد الحميد عن الوليد بن صبيح عن أبي عبد الله ع قال قال رسول الله ص أي امرأة تتطيب ثم خرجت من بيتها فهي تلعن حتى ترجع إلى بيتها متى رجعت
From Al-Waleed bin SabeeH from Abee `Abd Allaah (عليه السلام) said the Messenger of Allaah (صلى الله عليه وآله وسلم) said: “Any woman who perfumes herself then leaves from her house, for her is la`nah (curse) until she return to her house whenever she returns”
Source:
1. Al-Sadooq, Thawaab Al-`Amaal, pg. 259
Salam it should be "for her" there is a la'nah, nor "for he", right?
ReplyDeleteWa `Alaykum Assalaam,
ReplyDeleteYes, the first hadeeth had that, I did a type on the second hadeeth. I have changed it. Thank you.