Wednesday, July 6, 2011

Timings of Salat - Earliest, Last and the Best

Here is a blog post by IslamicSalvation, which can be found here:

باب المواقيت اولها وآخرها وافضلها
Chapter on the timings (of the Prayer) – the earliest and the last and the best


علي بن أبراهيم، عن أبيه، عن ابن أبي عمير، عن عمر بن اذينة، عن زرارة قال: كنت قاعدا عند أبي عبدالله (عليه السلام) أنا وحمران بن أعين فقال له حمران: ما تقول فيما يقول زرارة وقد خالفته فيه؟ فقال أبوعبدالله (عليه السلام): ما هو؟ قال: يزعم أن مواقيت الصلاة كانت مفوضة إلى رسول الله (صلى الله عليه وآله) هو الذي وضعها فقال أبو عبدالله (عليه السلام): فما تقول: أنت؟ قلت: إن جبرئيل (عليه السلام) أتاه في اليوم الاول بالوقت الاول وفي اليوم الاخير بالوقت الاخير ثم قال جبرئيل (عليه السلام): ما بينهما وقت. فقال أبوعبدالله (عليه السلام): ياحمران إن زرارة يقول: إن جبرئيل (عليه السلام) إنما جاء مشيرا على رسول الله (صلى الله عليه وآله) و صدق زرارة إنما جعل الله ذلك إلى محمد (صلى الله عليه وآله) فوضعه وأشار جبرئيل (عليه السلام) به [عليه] (حسن)

1. Ali bin Ibrahim from his father (Ibrahim bin Hashim) from Ibn Abi Umayr from Umar bin Udhayna from Zurara (bin A’yan) who said : I was seated with Abi Abdillah (a.s), me and Humran bin A’yan, so Humran said to him : what do you say about what Zurara says - and I have opposed him in it? So Abu Abdillah (a.s) said : and what is it (i.e which he sayeth, that which you oppose)? (Humran) said : he believes that the timings of the Prayers were left upto ( delegated unto) the messenger of Allah (s.a.w.w) (i.e to decide upon), and that He (s.a.w.w) was the one who placed them (so – as they are), so Abu Abdillah (a.s) said : and what do you say? so (Humran) said : Jibrail came to him on the first of day with the first of the timings and on the last of day with the last of the timings - and then Jibrail said (to the messenger) : what is between these two is the time.
So Abu Abdillah (a.s) said : O Humran, verily what Zurara means (to say) is that Jibrail came to the messenger of Allah (s.a.w.w) (only) to indicate it (generally), and Zurara has spoken the truth, for that was given to Muhammad (s.a.w.w), and he (was the one who) placed them (i.e the timings), and Jibrail gave (only) indications about it. (Hasan due to Ibrahim bin Hashim)


علي بن إبراهيم، عن محمد بن عيسى، عن يونس بن عبدالرحمن، عن عبدالله ابن سنان، عن أبي عبدالله (عليه السلام) قال: سمعته يقول: لكل صلاة وقتان وأول الوقت أفضله وليس لاحد أن يجعل آخر الوقتين وقتا إلا في عذر من غير علة (صحيح)

2. Ali bin Ibrahim from Muhammad bin Isa from Yunus bin Abdir-Rahman from Abdillah bin Sinan from Abi Abdillah (a.s), (Abdillah) said : I heard Him (a.s) saying : for every (daily) Prayer - there are two times, and the first (earliest) time is the best (most meritorious), and it is not upon anyone to make the last time (i.e from these two times) his time (to pray) without a reason - except if he has an excuse. (Sahih)


محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن الحسين بن سعيد، عن فضالة بن أيوب عن معاوية بن عمار أو ابن وهب قال: قال أبوعبدالله (عليه السلام) لكل صلاة وقتان أول الوقت أفضلهما (صحيح)

3. Muhammad bin Yahya from Ahmad bin Muhammad from Husayn bin Said from Fadhala bin Ayub from Muawiya bin Ammaar OR Muawiya bin Wahb  who said : Abu Abdillah (a.s) said : for every Prayer there are twon times, and the first (earliest) time is the best (most meritorious). (Sahih)


علي بن أبراهيم، عن أبيه، عن ابن أبي عمير، عن عمر بن اذينة، عن زرارة قال: قلت لابي جعفر (عليه السلام): أصلحك الله وقت كل صلاة أول الوقت أفضل أو أوسطه أو آخره؟ فقال: أوله، أن رسول الله (صلى الله عليه وآله) قال: إن الله عزوجل يحب من الخير ما يعجل (حسن)
4. Ali bin Ibrahim from his father (Ibrahim bin Hashim) from Ibn Abi Umayr from Umar bin Udhayna from Zurara (bin A’yan) who said : I said to Abi Ja’far (a.s) : may Allah (s.w.t) keep you, the timing for every Prayer – is the first (earliest) time the best, or the middle time, or the final time (i.e after its commencement)? So He (a.s) said : the first (earliest) time, (for) the messenger of Allah (s.a.w.w) had said : Indeed Allah (s.w.t) loves from the good what is hastened in (to be performed). (Hasan due to Ibrahim bin Hashim)


الحسين بن محمد، عن أحمد بن إسحاق، عن بكر بن محمد الازدي قال: قال أبو عبدالله (عليه السلام): لفضل الوقت الاول على الاخير خير للرجل من ولده وماله (صحيح)
5. Husayn bin Muhammad from Ahmad bin Ishaq from Bakr bin Muhammad al-Azdi who said : Abu Abdillah (a.s) said : the merit (i.e advantage obtained) from the first (earliest) time to that of the final time is better for a man than  his children and wealth. (Sahih)


محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن حماد، عن حريز، عن زرارة قال: قال أبوجعفر (عليه السلام): إعلم أن أول الوقت أبدا أفضل فعجل بالخير ما استطعت وأحب الاعمال إلى الله عزوجل ما داوم العبد عليه وإن قل (صحيح)
6. Muhammad bin Yahya from Ahmad bin Muhammad from Hammad (bin Isa) from Hariz (bin  Abdillah) from Zurara (bin A’yan) who said : Abu Ja’far (a.s) said : know that the first (earliest) time it is begun (i.e the Prayer) the better, so hasten in the good (deeds) - what you can, and the action most beloved to Allah (s.w.t) is what a slave stays upon (i.e is constant in its performance) even though it is less. (Sahih)

No comments:

Post a Comment